I can't tell you how delighted we are to have you.
Pensi forse che io sia felice?
Maybe you thought I'd be happy?
Credo che lui voglia che io sia felice.
I think he wants me to be happy.
Perché non vuoi che io sia felice.
Because you don't want me to be happy.
Sì, tu pensi che io sia felice perché arriva il fine settimana?
Yeah, you'd think I'd be happy with the weekend coming, and all.
Forse e' questo che ti fa incazzare, che io sia felice.
Maybe that's what's upsetting you so much, that I'm so happy.
No, abbiamo avuto le nostre divergenze ma questo non significa che io sia felice di vederti imbarcare per l'Alaska.
No, we've had our differences, but that doesn't mean I'm happy to see you shipped off to Alaska.
Vuoi che io sia felice, perché io me ne sarei andato.
You want me to be happy, because I was gonna leave.
Non sei riuscito a rendermi felice, quindi non vuoi che io sia felice con qualcun altro, vero?
You couldn't make me happy, so you won't let me be happy with someone else, is that it?
Spero solo tu sappia quanto io sia felice, non solo di stare con tua madre, ma di avere te nella mia famiglia.
I just hope you know how happy I am Just to be with your mother, But to have you in my family...
Mi dice che sei geloso, che non vuoi che io sia felice
It tells me that you're jealous, that you don't want me to be happy.
Non so esprimere quanto io sia felice di riaccogliere Mitchell tra noi.
LAUGHTER I can't tell you how delighted I am to welcome Mitchell back.
Sto uscendo con il flirt dei miei sogni, raggiungendo il mio apice sessuale, cosi' vicino dal vendere questa frigida scatola di una casa e andare avanti con la mia vita, e semplicemente tu non vuoi che io sia felice, Charlie.
I'm dating my dream crush... hitting my peak sexually, this close to selling this frigid box of a house, and moving on with my life, and you just don't want me to be happy, Charlie.
Mia, tu sai... quanto io sia felice per te.
You know how happy I am for you.
E mi chiedo, e' giusto che io sia felice, tutta sposata con te... santo figaccione mentre loro saranno tristi?
And so how is it fair that I get to be happy, all married to you, hot saint man?
E vuoi che io sia felice, giusto?
And you want me to be happy, right?
Pam, la cosa importante e' che io sia felice.
Pam. The important thing is that I'm happy.
Delle volte penso che Dio non voglia che io sia felice.
Sometimes I feel that God doesn't want me to be happy.
Non volete che io sia felice?
Do you take so little interest in my happiness?
e ad essere onesti, Marcy, sono... non posso dirti quanto io sia felice.
And to be honest, Marcy, I'm just... I can't tell you how relieved I am.
Non so dirvi cosa significhi per me essere di nuovo qui, mi sa che come un vecchio cavallo da soma io sia felice solo al lavoro.
I can't tell you what it means to me to be back here. I guess this old workhorse is only really happy when she's out in the field.
Non ho parole per dirvi quanto io sia felice di avere rinforzi.
I can't tell you how pleased I am to have some reinforcements.
Non che dipenda da te il fatto che io sia felice.
Not that it's up to you to make me happy.
Non riesci proprio a sopportare che io sia felice, vero?
You just can't stand it, can you, because I'm happy?
Non vorrei che pensassi che io sia felice di vederti.
I wouldn't want you to think that I was happy to see you.
Vi aspettate che io sia felice, ma... voglio i miei vecchi amici, e la mia squadra di hockey.
You need me to be happy, but... I want my old friends, and my hockey team.
... quanto io sia felice che siamo tutti qui insieme.
...how happy I am that we're all here together.
Non sai quanto io sia felice per te.
You have no idea how pleased I am for you.
Anche se so bene che dovrei attendere la valutazione della nostra proposta, non giudichi rude la mia interruzione. Dimostra solo quanto io sia felice di conoscere lei e la sua incredibile società.
While I am aware that convention dictates that I should wait for your assessment of our proposal please take my interruption less as rudeness than proof of our profound excitement at the opportunity to meet yourself and your fine company.
Sai, dici sempre che vuoi che io sia felice...
You know, you're always saying how you just want me to be happy...
Tu pensi che io sia felice qui prigioniera con te tutto il giorno?
You think I'm happy to be locked up with you?
Non riesci a sopportare che io sia felice, vero?
You can't bear me being happy, can you?
Non so dirti quanto io sia felice... per te.
I can't tell you how happy I am... for you.
Voi non volete che io sia felice.
You guys don't want me to be happy.
Altre bugie su quanto ci tieni che io sia felice?
More lies about how all you care about is how happy I am?
Sai, lui... no, seriamente, non vuole... che io sia felice con un altro.
You know, he- - No, he-- He refuses to let me be happy with anybody else.
Dio solo sa quanto io sia felice del tuo ritorno.
God knows I am happy you're back.
Prima di iniziare con la prima portata, vorrei dire quanto io sia felice che il detective Corcoran abbia accettato di unirsi a noi per la cena.
Before we begin our first course, I'd like to say how happy I am that Detective Corcoran agreed to join us for dinner.
Non e' strano che io sia felice di essere orfano?
How weird is it that I'm happy to be an orphan?
2.0418300628662s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?